Songtext-Perlen

Registriert
24. Sep. 2004
Beiträge
4.900
Danke
414
SAAB
9-3 II
Baujahr
2008
Turbo
FPT
Hallo Saabisti,

ich weiss nicht, wie es euch geht, aber manchmal höre ich eine Songzeile und denke "Wow, das ist mal richtig gut getextet".
Da ich mich gelegentlich auch am Texten für meine Band versuche, weiss ich, wie schwer das ist...

Meine Favoriten:

1.
Song: Travelling alone
Interpret: Passport
Text: "... but now I’ve lines on my skin and he’s traded me in..."

Es geht um eine Frau, die für eine jüngere verlassen wurde -
und sie sagt sinngemäß "jetzt wo ich Falten habe, hat er mich in Zahlung gegeben..."

2.
Song: Papa was a rolling stone
Interpret: The undisputed truth (bekannter in der Coverversion von den Temptations)
Text: "... and when he died, all he left us was alone..."

Bei "when he died, all he left us" würde ich eher denken "an old guitar" oder "a '69 Chevy"...
Und dann kommt der Hammer "...all he left us was alone"

3.
Song: I can't stop loving you
Interpret: Ray Charles
Text: "They say that time heals a broken heart, but time stood still since we been apart..."

Man sagt zwar, dass die Zeit ein gebrochenes Herz heilt...
aber was macht man, wenn die Zeit einfach stehen bleibt?


Habt ihr auch Lieblings-Lyrics? Songtext-Perlen? Dann her damit.
 
Rolling Stones: You better move on (kurz und knapp, wie man es im Deutschen schwer ausdrücken kann)
 
Da ich mich gelegentlich auch am Texten für meine Band versuche, weiss ich, wie schwer das ist...

Darf man fragen, welches Instrument Du in der Band spielst, ich nehme an, Dein Beitrag beschränkt sich nicht nur auf das Texten (was natürlich auch schon anspruchsvoll genug wäre). Oder bist Du gar der Sänger ?

Wäre die Anfrage nach einer Kostprobe zu verwegen ?
 
Ich spiele Saxophon. Und gelegentlich sing ich Background. Logischerweise nicht gleichzeitig... :smile:

Kostprobe? Text oder Musik?
 
Song: Wishlist
Interpret: Pearl Jam
Text: "I wish I was the full moon shining off a Camaro's hood"
 
... und sie sagt sinngemäß "jetzt wo ich Falten habe, hat er mich in Zahlung gegeben..."
Ist aber sowas von meilenweit an der Realität vorbei. Eher hängen da dicke Zusatzkosten (wollte jetzt trotz des Autovergleiches nicht 'Entsorgungskosten' sagen) dran.

Ja ok, ist ot. Aber ein wenig Kommentar zu den Texten ist ja nun auch nicht sooo falsch.
 
"Freedom's just another word for nothin' left to lose" Janis Joplin in Me and Bobby McGee
 
Stromae, alors on danse.
 
Herman Brood - The talking

I'm a natural born loner
behind a private pair of eyes
but every once in a while
I feel weird enough
to go out
and socialise
As soon as I arrive
I know I have to get away
there is always some nut thinking he has something to say
I gave up trying to fake it and I gave up wonderin' why
people never stop talkin'
once they' re high
 
Ergreifend und für die der Niederländischen Sprache (halbwegs) mächtigen meine Empfehlung :

Maaike Ouboter - Dat ik je mis

[video=youtube;ObGlgJPCZj4]http://www.youtube.com/watch?v=ObGlgJPCZj4[/video]

Hier verarbeitet die Sängerin den frühen Tod ihrer Eltern. Nach dem Tod von Prinz Friso hatte sich die königliche Familie dieses Lied für die Trauerfeier gewünscht.
 
Der arme Kerl von oben glaubt fest, daß er ein Engel sei.
Er wollte mal erproben, ob seine Flügel einwandfrei.
Ich sah, wie er am Fenster stand, und dachte nichts dabei,
ich stieg ins neue Auto und hörte noch den Schrei.
Die Zeugen sind selten Helden, echte Helden bezeugen selten.
 
Der arme Kerl von oben glaubt fest, daß er ein Engel sei.
Er wollte mal erproben, ob seine Flügel einwandfrei.
Ich sah, wie er am Fenster stand, und dachte nichts dabei,
ich stieg ins neue Auto und hörte noch den Schrei.
Die Zeugen sind selten Helden, echte Helden bezeugen selten.

Herman van Veen "Helden" Album "Ich hab ein zärtliches Gefühl" Mag ich sehr!!!!!
 
RUSH - Territories vom Album "Power Windows" von 1985
Words by Neil Peart, Music by Geddy Lee and Alex Lifeson

I see the middle kingdom between heaven and earth
Like the chinese call the country of their birth
We all figure that our homes are set above
Other people than the ones we know and love
In every place with a name
They play the same territorial game
Hiding behind the lines
Sending up warning signs

The whole wide world
An endless universe
Yet we keep looking through
The eyeglass in reverse
Don't feed the people
But we feed the machines
Can't really feel
What international means
In different circles
We keep holding our ground
In different circles
We keep spinning round and round

We see so many tribes -- overrun and undermined
While their invaders dream of lands they've left behind
Better people -- better food -- and better beer
Why move around the world when eden was so near?
The bosses get talking so tough
And if that wasn't evil enough
We get the drunken and passionate pride
Of the citizens along for the ride

They shoot without shame
In the name of a piece of dirt
For a change of accent
Or the colour of your shirt
Better the pride that resides
In a citizen of the world
Than the pride that divides
When a colourful rag is unfurled

Deutsche Übersetzung (von mir, sinngemäß)

Ich betrachte das Mittlere Königreich zwischen Himmel und Erde
wie die Chinesen ihr Geburtsland nennen.
Wir alle betrachten unser Heim als hochwertiger
als das anderer Leute, auch wenn wir sie kennen und schätzen.
In jedem Platz mit einem Namen
spielen Sie das Gebiets-Spiel,
verstecken sich hinter Grenzen
und senden Warnsignale.

Die ganze weite Welt -
ein endloses Universum
Und wir schauen in das Fernglas
falsch herum hinein.
Wir ernähren nicht die Völker
aber wir füttern die Maschinen.
Und können einfach nicht verstehen
was international bedeutet.
In verschiedenen Kreisen
behalten/behaupten wir unseren Grund,
In verschiedenen Kreisen
Drehen wir uns um uns selbst.

Wir sehen so viele Stämme - überrannt und unterhöhlt
Während die Eroberer von dem Land träumen, das Sie verlassen haben:
Bessere Leute - besseres Essen - und besseres Bier !
Warum um die Welt ziehen, wenn Eden so nahe war ?
Die Anführer beginnen scharfe Reden zu schwingen
Und als ob das nicht schlimm genug wäre,
übermannt uns der trunkene und leidenschaftliche Stolz
der Bürger, die sich mit auf den Weg machen.

Sie schießen ohne Scham
im Namen eines Stücks Dreck
Für einen anderen Akzent
oder die Farbe deines Hemds.
Besser der Stolz
eines Weltenbürgers
Als der Stolz, der unterscheidet,
wenn ein farbenfroher Fetzen hochgezogen wird.
 
I WILL NEVER TAKE THE LAST TRAIN
I'M NOT LEAVING BY AN AIRPLANE
NOT TAKING MY SAAB TO GET TO YOU
'N I HATE WALKING lN MY OLD SHOES.

chorus:SO l 'M RIDING ON A- SHORT LINE ...

letzter Vers von Short Line von SHORT LINE :smile:

oder

...I'M FEELING FREE 'N I KEEP HER OFF MY MIND
SINCE SHE LEFT ME ALL ALONE
I ENJOY MY HAPPY HOME
THE SAAB 900 IS MINE AGAIN
I HOPE SHE SUFFERS UNDER HER NEW FRIEND

aus "She's finally gone" von SHORT LINE :smile:
 
Nun mal was aus der Zeit der "Blödelbarden":

Schobert & Black: Nur ungern nimmt der Handelsmann - für seine Ware Stuhlgang an
 
Zurück
Oben