Na, das halte ich mal für doch etwas weit hergeholt.
Ich für meinen Teil hasse solche Übersetzungen wie die Pest, obgleich mir das Lesen und Verstehen der engl. Originaltexte sicher um so einiges schwerer fällt, als dies bei jenen, welche hierbei auf mehr als lediglich 4 Schuljahre (7.-10.) mit lediglich 2 Wochenstunden zurück blicken können, wohl der Fall sein wird. Und nein, im Ausformulieren auch komplexerer Inhalte und der Bildung mehr als drei Wörter umfassender Sätze, habe ich in meiner Mutterschrache Deutsch eigentlich keine so wirklich gravierenden Probleme.